Saturday, 23 September 2017

Que Es Einfach Gleitender Durchschnitt


Online Sprachwörterbücher vida promedio grupo nom grupo nominal. Expresin que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresin compuesta üblich, sin llegar ein ser una locucin nominal fija (adjudicacin de herencia, despedida de soltero). Gemein (sb) kein Schaden, bedeuten kein Schaden (zu sb) v expr verbalen Ausdruck. Phrase mit besonderer Bedeutung als Verb - zum Beispiel, setzen ihre Köpfe zusammen, kommen zu einem Ende. (Nicht beabsichtigen, verletzt zu machen) (figurado) no querer hacer dao loc verb locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Kein quier lastimar, kein querer herir loc verb locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Es tut mir leid, dass Sie von meinem Vorschlag aufgeregt waren. Ich meinte keinen schaden Trommeln del valor medio grupo nom grupo nominal. Expresin que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresin compuesta üblich, sin llegar ein ser una locucin nominal fija (adjudicacin de herencia, despedida de soltero). Bedeutet gut v expr verbalen Ausdruck. Phrase mit besonderer Bedeutung als Verb - zum Beispiel, setzen ihre Köpfe zusammen, kommen zu einem Ende. (Hab gute intentionen) kein tener mala intencin loc verb locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Tener buena intencin loc Verb locucin verbal Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Ser bienintencionado loc Verb locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Auch wenn du es gut gemeint hast, was du gesagt hast, war verletzt. Aunque keine tuviste mala intencin, lo que dijiste mich lastim. Bedeute, was du sagst, v expr verbaler Ausdruck. Phrase mit besonderer Bedeutung als Verb - zum Beispiel, setzen ihre Köpfe zusammen, kommen zu einem Ende. Pensar lo que se dice loc Verb locucin verbal Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Hablar en serio loc Verb locucin verbal Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Hablar sinceramente loc Verb locucin verbal. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como verbo (sacar fuerzas de flaqueza, acusar recibo). Heißt er, was er sagt, oder macht er nur ein leeres Versprechen Realmente piensa lo que Würfel, o lo Würfel solo por decir Mittel-spirited adj Adjektiv. Beschreibt ein Substantiv oder Pronomen - zum Beispiel ein großes Mädchen, ein interessantes Buch, ein großes Haus. Miserable adj mf adjetivo de una sola terminacin Adayivos de una sola terminacin en singular (amable, constante) pero que s varan en plural (amables, constantes). Gemein-spirited adj Adjektiv Beschreibt ein Substantiv oder Pronomen - zum Beispiel ein großes Mädchen, ein interessantes Buch, ein großes Haus. Maloa adj adjetivo Beschreibe el sustantivo. Puede ser posesivo, Ziffer, demostrativo (casa grande, mujer alta). Regression zum Mittelwert noun. Bezieht sich auf Person, Ort, Ding, Qualität, etc. (Statistik: Tendenz über die Zeit der Extreme zu nennen Ansatz) regresin estadstica, regresin a la media loc nom f locucin nominal femenina. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como sustantivo femenino (casa de citas, zona cero, arma secreta). La regresin estadstica o regresin a la media es la tendencia de una medicin extrema ein presentarse ms cercana a la media und una segunda medicin. Root mean square n Substantiv. Bezieht sich auf Person, Ort, Sache, Qualität, etc. Medien cuadrtica loc nom f locucin nominal femenina. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como sustantivo femenino (casa de citas, zona cero, arma secreta). Valor cuadrtico medio loc nom m locucin nominal maskulina. Unidad lxica estable formada de dos o ms Palabras que funciona como sustantivo masculino (ojo de buey, agua mala). Raz cuadrtica media loc nom f locucin nominal femenina. Unidad lxica estable formada de dos o ms palabras que funciona como sustantivo femenino (casa de citas, zona cero, arma secreta). Die Schüler lernten, wie man das Wurzelquadrat eines Satzes von Zahlen berechnet. Was meinst du mit dem Ausdruck. Präpositionalphrase, Adverbialphrase oder andere Phrase oder Ausdruck - zum Beispiel hinter den Zeiten, auf eigene Faust. (Bitten um Klärung) Qu quieres decir expr expresin. Expresiones idiomticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o ms palabras (Dios nos libre, ein lo hecho, pecho). Qu signa eso expr expresin Expresiones idiomticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o ms palabras (Dios nos libre, ein lo hecho, pecho).Experten Sie sollten Kategorien folgen, die Sie folgen sollten, waschen Sie Ihre Tomaten. Tauchen Sie sie in kochendem Wasser für 30 bis 60 Sekunden oder bis die Haut spaltet. Entfernen Sie sie aus dem kochenden Wasser und legen Sie sie sofort in kaltes Wasser. Schlüpfe von den Häuten ab und entferne die Kerne. Ganz ganz abschneiden oder in Hälften schneiden. Setzen Sie die Tomaten in einen großen Kochtopf und Hitze zum Kochen, sanft mashing von Zeit zu Zeit, um einige Saft zu schaffen. 15 Minuten vorsichtig kochen. Rühren Sie, um sie vor dem Anbrennen zu halten. Legen Sie die Tomaten und Saft in saubere Gläser, so dass 12-Zoll-Headspace. Füge 2 Esslöffel Zitronensaft pro Quart hinzu, um zu säuern. Füge 1 Teelöffel Salz pro Quart hinzu. Stellen Sie die Deckel und Ringe ein. In einem kochenden Wasserbad für 90 Minuten verarbeiten. Der Wasserstand sollte 1 Zoll über den Gipfeln liegen. Von canner entfernen und sitzen lassen, bis sie versiegeln. (MEHR) 48 Personen fanden diese nützliche Frage und Antwort sind gesperrt und können nicht bearbeitet werden. Ein Chili ist eine Frucht. Die wissenschaftliche Definition einer Frucht ist jede Struktur, die sich aus dem befruchteten Eierstock einer Blume entwickelt und Samen einer Pflanze enthält. Es ist rechtlich ein Hölle in den USA, aber botanisch ist es eine Frucht. (MEHR) 25 andere fanden diese nützliche Die Frage und Antwort sind gesperrt und können nicht bearbeitet werden. Im ein Landkoch, der liebt, in der Küche zu experimentieren. Ich überquere auf Englisch und genieße Nähen, Handwerk, Kreuzstich und Häkeln. Ich denke, ein roter Pfeffer ist die würzige Paprika und der Pfeffer ist nur ein Paprika. Sowohl rote Paprika als auch Cayennepfeffer sind in der gleichen Familie, aber Cayennepfeffer ist viel mehr s hellip picy als nur roter Pfeffer. Sie finden Cayenne-Pfeffer-Boden in der Lebensmittelgeschäfte mit der Bezeichnung Ground Red Pepper (Cayenne) oder nur Cayenne Pepper. (MEHR) 10 Personen fanden diese nützliche Um einen bestimmten Kurs zu verfolgen: Die Erde bewegt sich um die Sonne. C. Um Haltung zu ändern oder Position zu rühren: zu erschrocken zu bewegen. D. Um abzureisen: Nach dem Warten auf eine Stunde haben wir beschlossen, dass es Zeit war, sich zu bewegen. E. Spiele Um die Position auf einem Brett in einem Brettspiel zu ändern. F. Von einer Residenz oder Lage zu einer anderen Umzug gehen: Wir zogen in eine neue Wohnung. G. Linguistik Mit einer Bewegungsumwandlung in eine neue Position in syntaktischer Struktur kopiert oder bewegt werden. ein. Um in Folge zu gehen, gehen Sie vorwärts: ein Roman, der sich langsam bewegt. B. Um zu einem bestimmten Zustand oder Zustand zu gelangen: in das Unternehmen zu bewegen, um auf ein neues Thema zu gehen. 3. Veräußerung durch Verkauf: Wolle bewegen sich langsam im Sommer. 4. In Bewegung zu setzen oder sich nach einem vorgeschriebenen Antrag zu drehen. Gebrauch von Maschinen. ein. Um große Aktivität oder Energie zu zeigen: Die Dinge waren wirklich hinter der Bühne. B. Um einen Aktionsakt zu initiieren: seine Zeit, eine Entscheidung zu treffen und zu bewegen. C. In einer bestimmten Umgebung aktiv zu sein: bewegt sich in diplomatischen Kreisen. 6. Um die Emotionen zu rühren: Worte, die die Macht haben, sich zu bewegen. 7. Um eine förmliche Bewegung im parlamentarischen Verfahren zu machen: Umzug für eine Vertagung. 8. zum evakuieren Verwendete der Därme. ein. Um den Platz oder die Position zu ändern: bewegte den Stuhl in die Ecke konnte seinen Arm nicht bewegen. B. Um von einem Ort zum anderen zu gehen, zog die Menge weg. C. Spiele Um zu wechseln (ein Stück) von einer Position zur anderen in einem Brettspiel: bewegt einen Pfandgegenstand. ein. Um den Kurs zu ändern: bewegte die Diskussion in andere Dinge. B. Um Fortschritte zu machen oder voranzutreiben: bewegte die Forschung in neues Denken. ein. Um von einem festen Standpunkt aus zu trennen, wie durch Überzeugung: Sprechen Sie mit ihm, Damen, sehen Sie, wenn Sie ihn bewegen können (Shakespeare). B. Um fortzufahren, um zu wecken: Wut bewegte sie, um zu sprechen. C. Um die Emotionen des Affekts zu wecken oder zu rühren. ein. Um zu funktionieren: Dieser Hebel bewegt den Aufzug. B. Um Fortschritt oder Fortschritt zu verursachen, bewegte sich das Projekt über das konventionelle Denken hinaus. ein. Im formellen parlamentarischen Verfahren vorzuschlagen oder zu beantragen: hat eine Abstimmung getroffen. B. Zur formellen Bewerbung (z. B. ein Gericht). 6. Um den Verkauf zu veräußern: hat die neue Ware schnell verschoben. 7. Den Darm zu evakuieren. ein. Die Tat oder eine Instanz des Bewegens. B. Eine besondere Art der Bewegung: machte einige komplizierte Bewegungen auf der Tanzfläche. 2. Änderung des Wohnsitzes oder Wohnortes. ein. Ein Akt der Übertragung eines Stückes von einer Position zur anderen in Brettspielen. B. Die vorgeschriebene Art und Weise, in der ein Stück gespielt werden kann. C. Ein Teilnehmer wendet sich an, um ein Spiel zu machen. 4. Eine Maßnahme, um ein objektives Manöver zu erreichen: ein Umzug, um das Wettrüsten zu stoppen. Zu beginnen, eine Residenz oder Geschäftssitz zu besetzen. Um Aufmerksamkeit oder Emotionen auf andere Dinge zu verschieben, oft als Teil der Rückkehr von einem Rückschlag oder Schwierigkeit: Nachdem er entlassen wurde, zog er weiter und begann auf der Suche nach einem anderen Job. Holen Sie sich einen Schritt auf Informal Um loszulegen gehen gehen. 1. Aufdringliche Fortschritte zu machen, um aufzutreten. 2. Um zu versuchen, die Kontrolle über zu beherrschen: auf ihrem Territorium zu bewegen. 1. Bekehrte Bewegung aktiv: Eine Krankenschwester ist den ganzen Tag unterwegs. 2. Von einem Ort zum anderen gehen: Truppen unterwegs. 3. Fortschritte voranbringen: eine Technologie, die deutlich unterwegs ist. Mittleres englisches moven Aus dem alten französischen movoir. Aus dem lateinischen movx113re siehe meux259- im Anhang der indoeuropäischen Wurzeln. Synonyme: bewegen, beeinflussen 1, touch Diese Verben bedeuten, die Emotionen einer Person oder Gruppe zu rühren. Move schlägt eine starke oder tiefe emotionale Wirkung vor, die oft offen ausgedrückt wird: ein Darsteller, der das Publikum zum Lachen verübt hat und Tränen der Hungersnot, die uns zum Mitleid bewegten. Affect kann einen ruhigeren, aber anhaltenderen emotionalen Zustand vor Schmerz, Ehrfurcht oder Trauer vorschlagen: Roosevelt war tief von seinem Verlust betroffen. Einer nach dem anderen waren die nächsten Gefährten der Gegenwart gefallen (Geoffrey C. Ward). Berührung impliziert eine persönliche und oft inspirierende Erfahrung, wie von Sympathie, Bewunderung oder Zärtlichkeit: Herr Micawber drückte meine Hand und stöhnte und wehrte danach Tränen. Ich war sehr berührt (Charles Dickens). 1. zu gehen oder von einem Ort zu einer anderen Änderung in der Lage oder Position 2. (in der Regel intr) zu ändern (eine Wohnung, Ort der Wirtschaft, etc.) 3. zu sein oder verursachen in Bewegung rühren 4. (General Engineering (Intr) (von Maschinen, etc.) zu arbeiten oder zu betreiben 5. (tr) zu verursachen (etwas zu tun) prompt 6. (intr) zu beginnen zu handeln: bewegen Sie sich bald oder gut verlieren die Bestellung. 7. (Soziologie) (intr), um sich mit einem bestimmten gesellschaftlichen Kreis zu verbinden: in erhöhte Sphären zu bewegen. 8. (intr), um Fortschritte zu machen 9. (tr), um Zuneigung, Mitleid oder Mitgefühl in Berührung 10 zu wecken. (Spiele, anders als spezifiziert) (in Brettspielen), um die Position von (ein Stück) oder (von a Stück), um die Position 11. (Handel) (intr) (von Waren) zu veräußern, indem sie gekauft wird. 12. (Parlamentarisches Verfahren) (wann: tr, nimmt oft eine Klausel als Objekt, wenn intr, oft fällig für) zu (Ein Vorschlag) formell, wie in der Debatte oder parlamentarischen Verfahren 13. (intr in der Regel durch ein oder entlang) zu gehen oder zu einem anderen Ort verlassen 14. (Physiologie) zu verursachen (die Därme) zu evakuieren oder (der Därme ) Evakuiert werden 15. (intr) informell, um spannend oder aktiv zu sein: Die Party begann um zwölf zu fahren. 16. den Himmel und die Erde zu bewegen, um jeden Schritt zu machen (um etwas zu erreichen) 17. die Handlung der bewegten Bewegung 18. eine von einer Abfolge von Handlungen, in der Regel Teil eines Planmanövers 19. der Akt der bewegten Wohnsitz, Geschäftssitz , Etc 20. (Spiele, anders als angegeben) (in Brettspiele) a. Ein Spieler drehen sich, um sein oder ihr Stück zu bewegen oder andere erlaubte Handlung zu nehmen b. Ein erlaubtes Manöver eines Stückes 21. einen Umzug auf informelle a. Um loszulegen 22. Machen Sie einen Umzug (in der Regel mit einem negativen) informell, um auch nur die geringste Aktion zu nehmen: Dont machen einen Umzug ohne mich anzurufen. 23. machen sich verpflichten, sich zu einer Position oder Vorgehensweise zu verpflichten a. Reisen von Ort zu Ort b. Vorangehende c. Sehr aktiv beschäftigt 3. (fig) (Schritt, Aktion) die Regierungen zuerst bewegen x2192 la primera gestin del gobierno was ist der nächste Zug x2192 qu hacemos ahora. Y ahora qu das war eine schlechte bewegen x2192 fue una mala decisin gab es einen Umzug, um den Vorschlag zu besiegen x2192 se tomaron medidas para rechazar la propuesta, um eine movethe erste bewegen x2192 Dar unel primer paso seine bis zu ihm, um die erste Bewegung x2192 zu machen Le toca al dar el primer paso ohne den geringsten Umzug nach INFIN x2192 sin hacer la menor intencin de infin 3. (ändern timing of) zu bewegen sth forwardback ereignis, datum x2192 adelantar aplazar algo gut müssen die besprechung zu später in der Woche x2192 tendremos que aplazar la reunin para otro da de la semana 4. (fig) (sway) er wird nicht leicht bewegt werden x2192 no se dejar convencer wir werden nicht verschoben werden x2192 no nos mord Teile des Körpers x2192 bewegen (wegnehmen) Arm x2192 wegnehmen man den fuß, hand x2192 wegziehen kannst du deinen kopf ein bisschen an die seite bewegen x2192 knnen dich vielleicht deinen Kopf ein wenig zur Seite drehen. Er bewegte sein Gesicht ein wenig näher x2192 er ging mit dem Gesicht etwas nher Heran bewegen Sie Ihre Füße aus dem Tisch x2192 nimm deine Fe vom Tisch. Bewege dich, kannst du dich nicht machen (mache Raum) x2192 knnen dich nicht mal etwas Platz machen. Änderung standort von büros, truppen, produktion x2192 verlegen (comput) textblock x2192 verschieben die umzugsfrauen bewegen uns am freitag x2192 die spediteure machen am freigegebenen umzug weve in ein neues büro verlegt x2192 mus mussten in ein anderes bro umziehen zu bewegen Haus (Brit) x2192 umziehen um Büro zu bewegen x2192 (in ein anderes Bro) umziehen Vorlage Formular x2192 beantragen Sie hat eine Änderung an der Bewegung bewegt x2192 Sie stellte einen Abnderungsantrag Ich bewege, dass wir vertagen x2192 ich beantrage eine Vertagung Med, um die oder die Eingeweide zu bewegen X2192 Stuhlgang haben diese Mischung wird dazu beitragen, die Därme zu bewegen x2192 dieses Mittel regt die Verdauung an oder ist verdauungsfrdernd Umzug Haus x2192 umziehen wir zogen nach Londonto ein größeres Haus x2192 wir sind nach London in ein greres Haus umgezogen sie zog nach Deutschland x2192 sie sind nach Deutschland gezogen sie zogen aus London x2192 sie sind von London weggezogen änderung platz x2192 gehen (im fahrzeug) x2192 fahren er ist in zimmer umgewandelt 52 x2192 er ist jetzt in zimmer 52 sie ist in eine andere abteilung verschoben x2192 sie hat die abteilung Firma gewechselt Er pflegte hier zu sitzen, hat er zog x2192 das war doch sein Platz. Sitzt er nicht mehr da ist er nach Browns umgezogen x2192 er ist zu Brown gegangen oder gewechselt haben die Truppen bewegt x2192 sind die Truppen abgezogen. Die Truppen bewegten sich zu einer anderen Basis x2192 die Truppen zogen zu einem anderen Sttzpunkt weiter bewegen x2192 weitergehen (weggehen) x2192 verschwinden Sie dont move x2192 gehen Sie nicht weg Ich wege nicht von hier aus x2192 ich rhre mich nicht von der Stelle seine Zeit, die wir in Bewegung waren Oder wir sind umgezogen x2192 es wird Zeit, dass wir gehen ändern, Fortschritt zu bewegen (weg) von etwas x2192 sich von etw zu bewegen (näher) zu (wards) etwas x2192 sich einer Sache (dat) x2192 nhern die Art und Weise sind Ereignisse bewegen X2192 in welche Richtung entwickeln sich die Dinge. Die Dinge bewegen sich endlich x2192 endlich kommen die Dinge in Gang. Endlich geschieht etwas technik bewegt sich immer schneller x2192 die Technik macht immer raschere Fortschritte, um mit den Zeiten zu fahren x2192 mit der Zeit gehen wechselt zu einem anderen Thema x2192 wechseln wir das Thema Akt fig x2192 etwas unternehmen. Manmens ergreifen sie müssen sich zuerst bewegen x2192 Sie müssen sich schnell bewegen (um dies zu vermeiden) x2192 wir mssen schnell handeln (die um stirbt zu vermeiden) die Regierung wird sich nicht bewegen bis x2192 die Regierung wird nichts unternehmen. (X2192-to in acc) (x2192-to in acc) (x2192-to in acc) (x2192-to in acc) (x2192-to in acc) (x2192-to in acc) (x2192-to in acc) Auto x2192 hineinfahren (x2192) - in acc) hat der rath hat uns nicht in (zu dem haus) noch umgezogen x2192 die Stadt Hut uns noch nicht im Haus untergebracht wann wird die Umzugsfirma (Brit) oder Umzugsfirma (US) unsere Sachen in x2192 wann macht die Spedition Unser Umzug. Beweg dich auf den Polizisten bewegte sie auf x2192 der Polizist forderte sie auf weiterzugehen weiterzufahren er zog die Diskussion auf den nächsten Punkt x2192 er leitete die Diskussion zum nchsten Punkt ber vi (Leute) x2192 weitergehen (Fahrzeuge) x2192 weiterfahren seine über die Zeit I (Abb. Zu neuem Job usw.) x2192 es wird Zeit, dass ich (mal) etwas anderes mache, um auf höhere Dinge zu gehen x2192 sich Hherem zuwenden, um auf einen verantwortungsvolleren Job zu gehen x2192 zu einem verantwortungsvolleren Posten aufsteigen sie bewegt Um die Zukunft des Unternehmens zu besprechen x2192 als Nchstes besprachen sie die Zukunft der Firma geht auf den nächsten Punkt x2192 gehen wir zum nchsten Punkt berue Zeit auf x2192 die Zeit vergeht ausziehen vt sep auto x2192 herausfahren (aus aus) Wir mussten die möbel ausziehen x2192 wir mussten die Mbel hinausrumen oder - stellen verschieben den tisch aus der ecke x2192 stellen oder ringen Sie den Tisch von der Ecke weg sie zog es aus unter dem Bett x2192 sie zog es unter dem Bett ( Ihr) vor (abziehen) Truppen x2192 abziehen sie werden ausgezogen (von ihrem Haus) x2192 sie mssen (aus einem Haus) ausziehen wurden sie für die Nichtzahlung der Miete ausgezogen x2192 wegen Nichtzahlung der Miete wurden sie gezwungen. Ihre Wohnung zu Rumen sie alle aus der Gefahrenzone bewegt x2192 alle mussten die Gefahrenzone verlassen oder Pansen die Entfernungsmänner bewegen uns morgen x2192 die Spediteure machen morgen unser Umzug (Urlaubsunterkunft) x2192 ausziehen (Truppen) x2192 abziehen zu bewegen Aus einem Bereich x2192 ein Gebiet Rumen Umzug vt sep x2192 Herberschieben bewegen Sie Ihren Boden über (inf) x2192 rck oder rutsch mal ein Stck zur Seite (inf) er bewegte den Wagen zur Seite x2192 er fuhr an die Seite heran vi x2192 Zur Seite rcken oder rutschen umziehen, wir alle wollen uns hinsetzen x2192 rck oder rutsch mal ein Stck. Ich wünsche dich zu deiner Seite des Bettes x2192 Bein dich in deine Hlfte des Betts hinüber, um zu seiner eigenen Seite des Bettes zu gehen x2192 er rckte herber in seine Betthlfte, um zu einem neuen System zu fahren x2192 ein Neues System einführen, wenn er nicht den Job machen kann er sich bewegen und ließ jemand anderes es x2192 wenn er die Arbeit nicht machen kann, muss er einen anderen ranlassen (inf) verschieben vt sep (umziehen) x2192 auf - oder weiterrcken bewegen Up the bus x2192 rcken Sie auf oder weiter 1. zu (ändern) Position ändern oder gehen von einem Ort zum anderen. Er bewegte seinen Arm Dont move Bitte verschieben Sie Ihr Auto. Beweeg mudar pohnout, hbat (fort-) bewegen bevge flytte. (Meg) mozdt mozog, (meg) mozdul menggerakkan hreyfa fra muovere, (meg) mozdt mozog, (meg) mozdul menggerakkan hreyfa fra muovere. Muoversi Spostare judinti, judti kustint kustties alihkan bewegen. Verplaatsen bevegeflytte (seg) rusza mudar a (se) mica pohn (sa), hba (sa) premakniti (se) pomeriti rra p, flytta p hareket et (tir) mek () () di chuyn 2. um Häuser zu wechseln. Warte am Samstag. Verhuis mudar sthovat se umziehen flytte trasladar kolima muuttaa dmnager, seliti kltzkdik pindah flytja traslocare kraustytis prcelties (uz citu dzves vietu) berpindah verhuizen flytte przeprowadza si mudar sahova sa (vor) seliti se seliti se flytta tanmak chuyn nh 3. um die Gefühle zu beeinflussen oder Emotionen von. Ich war tief vom Film bewegt. Ontroer comover-se dojmout ergreifen bevge conmover liigutama liikuttaa mouvoir biti ganut megindt, meghat mempengaruhi perasaan hrra, snerta commuovere (su) jaudinti aizkustint mempengaruhi perasaan bewegen bevege. Rre Gripe wzrusza comover-se a emoiona doja ganiti dirnuti gra rrd, gripa () duygulandrmak xc ng 1. (in Brettspiele) ein Akt der Bewegung eines Stückes. Sie können dieses Spiel in drei Zügen gewinnen. Skuif jogada tah der Zug trk jugada. Turno kik siirto coup Potez lps langkah dalam permainan frsla, leikur mossa,, jimas gjiens gerakan zet trekk. Tur ruch Posunicie jogada micare ah poteza potez ziehen hamle Hareket () (nh c) nc 2. ein Akt der wechselnden Häuser. Wie war dein Umzug verhuising mudana sthovn der Umzug flytning mudanza. Traslado kolimine muutto dmnagement selidba kltzkds pindahan flutningur trasloco kraustymasis prcelans (uz citu dzves vietu) perpindahan verhuizing flytting przeprowadzka mudana mutare sahovanie selitev selidba flytt tanma chuyn, x dch beweglich. Bewegliches Adjektiv skuifbaar mutvel pohybliv beweglich flytbar beweglich. Mvil liikuv, liigutatav liikutettava mobile, pomian mozg (athat) bisa digerakkan hreyfanlegur, franlegur movibile. Mobile kilnojamas (ist) prvietojams kustams boleh dipindahkan beweegbaar bevegelig. Som kan flyttes ruchomy mutvel mobil, mictor, pohybliv premien pokretljiv rrlig, flyttbar tanabilir. Oynak 1. (ein Akt von) ändern Position oder gehen von einem Punkt zum anderen. Das Tier wandte sich mit einer schnellen Bewegung zur Seite. Bewegung movimento pohyb die Bewegung bevgelse movimiento liikumine liike mouvement pokret mozgs mozdulat gerakan hreyfing movimento judjimas, judesys, mostas kustba pergerakan beweging bevegelse poruszenie movimento micare pohyb premik pokret rrelse hareket. Kmldama s chuyn ng 2. Aktivität. In diesem Spiel gibt es viel Diskussion, aber nicht viel Bewegung. Aksie, ontwikkeling movimento pohyb das Handeln bevgelse movimiento tegevus toiminta mouvement, ivahnost lendlet, cselekmny kegiatan hreyfing, tilfrsla movimento veiksmas, veikla darbba aktiviti actie liv. Fart ruch movimento aktivieren, aciune pohyb gibanje aktivnost rrelse, liv hareket. Faalyet hot ng 3. die Kunst, sich anmutig oder ausdrucksvoll zu bewegen. Sie unterrichtet Bewegung und Drama. Beweger movimento pohybov kultura die Bewegung bevgelse expresin korporal plastika liikkuminen ausdruck corporelle - pokret mozgsmvszet seni gerak hreyfing larte di muoversi, sceninis judesys kustba kustbu kultra seni gerak bewegingsstijl bevegelsesforming ruch sceniczny movimentao gestik expresivitate korporal pohybov kultra gib pokret rrelse hareket c ng. 4. eine Organisation oder Vereinigung. Die Pfadfinderbewegung. Bewegung movimento hnut die Bewegung bevgelse: - bevgelse movimiento liikumine liike mouvement pokret mozgalom gerakan hreyfing movimento, judjimas, sjdis kustba gerakan beweging bevegelse. Rrsle ruch movimento organizaie, asociaie hnutie gibanje pokret rrelse hareket. Akm () phong tro, cuc vn ng 5. die beweglichen Teile einer Uhr, Uhr etc. Beweegdele movimento chod, krok das Gehwerk bevgelig del movimiento (kella) mehhanism koneisto mouvement kotai szerkezet bagian yang bergerak gangverk meccanismo (), mechanizmas mehnisms bahagian yang bergerak mechaniek gangverk. Bevegelige deler mechanizm movimento mecanism chod premini deli kazaljke mekanism mekanizma. Hareketli paralar kim ng h. ) 6. ein Abschnitt eines großformatigen Musikstückes. Der dritte Satz der Beethovens Fünfte Symphonie. Bewete movimento vta der Satz sats movimiento osa osa mouvement stavak ttel (zenem) bagian ttur movimento dalis (kompozcijas) daa bahagian deel sats cz movimento parte veta stavek stav sats blm (m nhc) phn 7. eine allgemeine Tendenz zu einer Gewohnheit, Punkt von Ansicht etc. Theres eine Bewegung zu einfachen Entwürfen in der Kleidung in diesen Tagen. Tendens movimento sklon, trend die Entwicklung bevgelse. Movimiento Tendencia suundumus suunta mouvement razvoj elmozduls (vmi fel) kecenderungan tilhneiging tendenza, polinkis, tendencija tieksme, tendence kecenderungan ontwikkeling tendens trend movimento micare tendencia tenja kretanje utveckling meyil xu hng chung 1. ein kino film. ein Horrorfilm. Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Film Im allgemeinen: ins kino gehen Fliek kino kino das kino biograf cine kino elokuva cinma kino mozi bioskop b, kvikmyndir kino kinas kino bioskop film kino kino kino kino kino kino bioskop bio, biograf, film sinema Eine sehr bewegte Rede. Ontroerende, rerende comovente dojemn bewegend bevgende conmovedor liigutav liikuttava mouvant ganutljiv, dirljiv meghat mengharukan hrifamikill, hjartnmur commovente jaudinantis aizkustinos mengharukan ontroerend rrende. Gripende wzruszajcy comovente emoionant dojemn ganljiv dirljiv rrande, gripande ackl. Dokunakl, cm ng, thng tm roerend comoventemente dojemn bewegend bevgende de una manera conmovedora liigutavalt liikkuvasti düne manire mouvante dirljivo meghatan secara mengharukan hjartnman htt in maniera commovente jaudinamai aizkustinoi mengharukan ontroerend rrende. Gripende wzruszajco comoventemente (ntr-un mod) emoionant dojemne ganljivo dirljivo p ett rrande stt ackl ekilde mt cch thng tm zu beeilen oder schnell bewegen. Holen Sie sich einen Umzug, oder youll werden spät roer jou riete despachar-se hodit sebou einen Zahn zulegen f nu lidt fart p darse prisa kiiresti tegema pid kiirett se remuer, pouri mozgs bergegas koma sr af sta drfa sig sbrigarsi. Darsi una mossa (pa) skubti, pasiskubinti pasteigties bergegas opschieten komme ich gang. Komme av sted popieszy si despachar-se a se grbi vihn si podvizati se pouriti raska (skynda) p, sno sig () acele etmek di chuyn 1. um sich zu bewegen. Wenn du einen Umzug machst, kommst du dich auf den Weg, den du dich fühlen willst. Ich sehe dich nicht mehr auf mich zu schlagen. Ich bin ein ewiger Freund, wenn du einen Schatz machst Rusza si fazer um movimento ein Gesicht o micare pohn sa premakniti se mrdnuti rra sig kmldamak nhc nhch 2. (mit für oder in Richtung) zu bewegen (in Richtung). Er machte einen Zug für die Tür. Anfangen, bewege dirigir-se a posunout se (k) sich bewegen (in Richtung) tage et skridt dirigirse suunduma liikkua esquisser un mouvement (vers) krenuti prema elindul berjalan fra sig ttina a dirigersi. Pasukti doties (uz) bergerak een stap doen naar bevege seg rusza dirigir-se a a porni spre pohn sa (k) pomakniti se krenuti rra (rra) sig mot gitmeye kalkmak. Di chuyn v pha Sich behalten, nicht an einem Ort bleiben. Die Polizei sagte der Menge, sich zu bewegen. Verbystap kreisförmig rozejt se weitergehen. - bewegen g videre kreisförmig edasi liikuma pysy liikkeess zirkuler kretati se tovbbhalad terus berjalan halda rahmen zirkolare nestoviniuoti virzties uz prieku terus bergerak Türöffner g viderelenger innover rusza kreisförmig ein circula rozs sa premakniti se naprej produiti g vidare, fortstta g ilerlemek ang di chuyn bewegen Himmel und Erde, alles zu tun, was man kann. Hemel en aarde verplaas mexer cus e terra udlat ve Himmel und Hlle in Bewegung setzen stte himmel og jord ich bevgelse, entferner cielo y tierra kiki rattaid kima panema tehd kaikkensa remuer ciel et terre - uiniti sve mogue mindent megmozgat melakukan segala-galanya gera allt sem Mgulegt er (til a) muovere cielo e terra, muoveresmuovere mari e monti visk imginti izdart visu iespjamo melakukan segala-galanya hemel en aarde bewegen flytte berg. Gjre alt som er mulig poruszy niebo ich ziemi mexer cus e terra ein gesicht tot ce este omenete posibil urobi vetko vse poskusiti pomeriti nebo ich zemlju rra upp himmel och jord, gra sitt yttersta yaplabilecek hereyi yapmak, ihr isye bavurmak xoay x cch zu ändern Heimat oder Wohnort Sie bewegen sich nächste Woche. Verhuis mudar de casa pesthovat se umziehen flytte mudarse de casa, trasladarse kolima muuttaa dmnager seliti se kltzkdik pindah rumah flytjast bferlum traslocare kraustytis prcelties (uz citu dzves vietu) pindah rumah verhuizen flytte przeprowadza si mudar de casa ai schimba locuina presahova sa (vor) seliti Se preseliti se flytta tanmak Ev tamak chuyn ch zu gehen und ein Haus zu besetzen etc. Wir können am Samstag umziehen. Intrek mudar nasthovat se einziehen flytte ind instalarse sisse kolima muuttaa asuntoon emmnager useliti se bekltzik menempati flytja inn (und ist ein starren in una nuova casa) atsikchustyti ievkties menempati betrekken flytte inn wprowadza si mudar a se muta nasahova sa vseliti se useliti se flytta in Tanmak chuyn vo nh (von Fahrzeugen usw.), um anzufangen, wegzugehen. Der Bus fuhr los, gerade als ich zur Bushaltestelle kam. Vertrek ir embora vzdalovat se, odejt sich in Bewegung setzen stte igang arrancar. Marcharse liikuma hakkama lhte liikkeelle dmarrer Sen aller, udaljiti se elindul mulai bergerak leggja af sta, fara burt muoversi. Partire pajudti (par transporta ldzekli) atiet, skt braukt memulakan perjalanan wegrijden begynne kjre. Dra odjeda pr-se em andamento eine Demara, ein porni odchdza pohna sa odpeljati udaljiti se kra i vg, avlgsna sig hareket etmek, ayrlmak ra i, ich xa zu verlassen, aufhören zu leben, ein Haus etc. Sie muss sich ausziehen, bevor die neuen Besitzer ankommen. Uittrek, verhuis sair odsthovat se ausziehen flytte ud. Irren Marcharse vlja kolima muuttaa pois dmnager iseliti se kikltzik pergi, pindah flytja t. Traslocare isikraustyti, isikelti izvkties keluar rumah vertrekken flytte ut wyprowadza si sair a se muta odsahova sa izseliti se iseliti se flytta ut kmak. Evan tanp ayrlmak dn nh ich in eine beliebige Richtung zu bewegen, um mehr Platz zu machen. Bewegen Sie sich und lassen Sie mich sich hinsetzen, bitte. Skuif op afastar-se zvednout se sich von der Stelle bewegen flytte sig corrers edasi nihkuma siirty se pousser pomaknuti se feljebb, sszbb stb. Hzdik bergeser fra sig fare posto () pasitraukti pavirzties beralih opschuiven rykke sammen przesun si afastar-se a se da la o parte zdvihn sa premakniti, odmakniti se pomeriti se maka ihop sig ilerlemek Zinn ln 1. Umzug von Ort zu Ort. Mit seiner Art von Job, hes immer in Bewegung. Op pad, op reis em mudana v pohybu unterwegs p farten, viajar. Desplazarse liikvel liikkeell en marche u pokretu ton van berpindah-pindah fer faraldsfti in movimento kelionje kustb darbb berpindah-randah op pad p farten w ruchu em mudana pe drum (uri) v pohybe na poti u pokretu ich rrelse, p rrlig fot hareket hlinde di Chuyn t ni ny n ni khc 2. Fortschritte. Die Grenzen der wissenschaftlichen Erkenntnis sind immer in Bewegung. Aan die beweeg em avano v pohybu in Bewegung Ich bevgelse en progreso edasi liikumas edistymss en marche napredovati mozgsban van maju framrun in movimento besipltojantis kustb progres maju in beweging som gjr framskritt. Ich bevegelse framover P frammarsj w ruchu em avano n schimbare v pohybe napredovati u pokretu g framt, gra framsteg ilerliyor tin n. Movimiento paso deine Finger Mueva, mueve los dedos

No comments:

Post a Comment